La plataforma de Yahoo Respuestas cerrará definitivamente el próximo 4 de mayo de 2021 y solo estará disponible en modo de lectura. Ningún otro producto de Yahoo ni tu cuenta personal se verán afectados por este cambio. Si necesitás más información sobre el cierre de Yahoo Respuestas y cómo descargar tus datos podés acceder a esta página de ayuda.

¿En que idioma veo Juego de Tronos?

Hace poco que lo quiero empezar a ver pero no se si esta mejor en español latino o castellano 

11 respuestas

Calificación
  • hace 1 año
    Respuesta preferida

    Oye, es mejor que la veas en español, pero español latino, porque el de españa no es muy bueno, ahora si ten gustan las actuaciones genuinas y sabes un poco de inglés, no está mal verla en el idioma original. Acá te dejo el enlace dónde están en las tres opciones que te acabo de comentar

  • Anónimo
    hace 2 años

    La única forma de entender algunas cosas es en inglés

  • Chu
    Lv 7
    hace 1 año

    yo creo que es uno inventado, como el del señor de los anillos

  • hace 1 año

    Míratela en inglés. Las voces son mucho mejores y se aprecian los acentos. En caso de que no tengas ni idea de inglés, miratela en castellano

  • hace 2 años

    Depende de donde seas; si eres de latinoamerica se te sera raro escuchar el doblaje castellano y viceversa.

    Yo personalmente estoy empezando a ver las series en Ingles con subtitulos, que aunque parezca que no, ayuda a entender y aprender el Ingles.

  • hace 2 años

    En inglés. De otro modo te pierdes la pronunciación de "tilting at the lists" de Aidan Gillen. Y la canción de "The rains of Castamere" pierde todo sentido en español, sea alguno de los de Europa o América.

  • hace 2 años

    No nos cuentes tu vida crack.

  • Anónimo
    hace 2 años

    Aaaaaa. . . Ok

  • hace 9 meses

    Yo lo prefiero primero en Espanol, luego en Ingles.

  • hace 1 año

    En Inglés, nada como escuchar las voces reales de los actores, con los doblajes siento que se pierde la emocion verdadera que pone el actor. Ademas a muchos de los actores tienen un acento inglés increible. 

    Pero si deseas a juro en tu idioma castellano usa el LATINO es más neutral el español se me hace muy molesto sin anímos de ofender sobretodo cuando no es el verdadero tono de voz de los actores porque en la traducción con acento español hablan muy fuerte y atormenta

  • hace 2 años

    Con el que más cómodo te sientas.

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.