La plataforma de Yahoo Respuestas cerrará definitivamente el próximo 4 de mayo de 2021 y solo estará disponible en modo de lectura. Ningún otro producto de Yahoo ni tu cuenta personal se verán afectados por este cambio. Si necesitás más información sobre el cierre de Yahoo Respuestas y cómo descargar tus datos podés acceder a esta página de ayuda.
¿Por qué el castellano y el francés son considerados idiomas cercanos ya que un francés y un español no se entenderíán casi nada entre sí?
Me refiero al caso cuando ninguno de los dos ha estudiado ( ni se ha expuesto ) por un tiempo el idioma del otro
Marc:
si pero el problema es que una persona de habla castellana no se entenderia casi nada con un frances en el caso que ninguno de los dos ha estudiado el idioma del otro
Rick:
No. No creo que te puedas comunicar con un frances si jamas estudiaste el idioma ni estuviste expuesto primero un tiempo
12 respuestas
- MarcLv 4hace 1 año
Hasta donde sé, porque francés y español son ambas lenguas romances, es decir, ambas nacieron del idioma latín. Y como el papa de ambos idiomas es el latín de Roma antigua, se consideran cercanos.
- Joel TLv 4hace 1 año
Ambas lenguas son lenguas romances, lo que quiere decir es que tienen su origen en el Latín y Griego. La diferencia entre ambas lenguas es la pronunciación. Una vez que tu puedes adaptar tu oído a la pronunciación del francés, podrás entenderlo. En base a repetición e imitación del frances, tendrá sentido para ti.
- Anónimohace 1 año
LOL... por que los dos idiomas vienen de Latin.
- ?Lv 7hace 1 año
La cercanía se define en léxico. Hay palabras en francés que son igual en español, aunque se pronuncien diferente por la diferente configuración de sonidos.
El detalle de que ambas sean "lenguas romance" influye en el origen de esa cercanía de léxico (ya que explica la razón de por qué tantas palabras son iguales), pero el producto final es cuántas palabras resistieron el paso del tiempo y quedaron iguales.
- hace 1 año
si lo lees si lo puedes entender, esto es porque descienden directo del latin, español, francés, italiano, portugués, rumano
- hace 1 año
El español y el francés tienen la misma raíz pero las palabras han sido modificadas y con diferente pronunciación lo que hace que no se entienda aunque la palabra sea muy parecida
- Anónimohace 1 año
Juaquinuco:
pero estan algo lejos en mutua inteligibilidad porque una persona de habla española y un francés no se entenderían casi nada en especial en el lenguaje hablado si es que ninguno de los dos previamente ha estudiado ni se ha expuesto al idioma del otro por un tiempo
- Rick LobotómicoLv 4hace 1 año
precisamente por lo que dice el usuario Marc.
pero si que es verdad que el francés es el idioma derivado del latín mas complicado de entender para cualquier persona que hable español.
aun así, si hay cosas que se entienden bastante bien.
----------------------------------------------------------------
pues yo tenia un profesor que era francés, recuerdo que en sus llamadas con su esposa podía entender algo de lo que decía, muy poco pero si se entendía.
claro!! nada comparado con el italiano o el portugues, que prácticamente les entiendes la mitad de lo que están diciendo...